Talk about Books!: A Guide for Book Clubs, Literature Circles, and Discussion Groups, Grades 4-8
Book clubs, literature circles, and reading groups are great ways to promote literacy and books to young readers. This new guide provides everything you need to run a dynamic, no-fuss book discussion group with elementary and middle school students. Featuring 15 titles of diverse genres, it offers discussion topics and activity ideas for some of the best new reads for kids.
In this book Umberto Eco argues that translation is not about comparing two languages, but about the interpretation of a text in two different languages, thus involving a shift between cultures. An author whose works have appeared in many languages, Eco is also the translator of Gérard de Nerval's Sylvie and Raymond Queneau's Exercices de style from French into Italian. In Experiences in Translation he draws on his substantial practical experience to identify and discuss some central problems of translation.
When their father is sent away to prison, three London children move to the country where they keep busy preventing accidents on the nearby railway, making many new friends, and generally learning a good deal about themselves.
Writing is not like chemical engineering. The figures of speech should not be learned the same way as the periodic table of elements. This is because figures of speech are not about hypothetical structures in things, but about real potentialities within language and within ourselves. The "figurings" of speech reveal the apparently limitless plasticity of language itself. We are inescapably confronted with the intoxicating possibility that we can make language do for us almost anything we want. Or at least a Shakespeare can. The figures of speech help to see how he does it, and how we might.