It is the dawn of the Eighteenth Century. At the farthest edges of the known world, the mighty East India Trading Company suffers catastrophic losses from pirates on the high seas. After four years away from service, master mariner Sir Hal Courtney prepares for his latest and most dangerous voyage – a death or glory mission in the name of Empire and the crown.
Paul Ricoeur is described in the Routledge Encyclopedia of Philosophy as "one of the leading French philosophers of the second half of the twentieth century." This little book collects his thoughts on the subject of translation, and is vintage Ricoeur. He uses the topic to reflect on some of the perennial problems posed by translation, including the transmission of earlyGreek Philosophy to the Renaissance, interpretations of the Bible amongst diverse religious traditions (no small issue at the moment), and the way translations of the same text reflect important cultural dynamics at work across different periods, leading to quite different meanings springing from the same book. There are also discussions of some contemporary figures, such as Umberto Eco, and the whole underscored by Ricoeur's point that there is a paradox at the hear of translation: impossible in theory but effective in practice.
One of the most distinguished and prolific philosophers of his generation. –The Daily Telegraph
This is the first book to provide a historical account of the publication and reception of South Asian anglophone writing from the 1930s to the present, based on original archival research drawn from a range of publishing houses. This comparison of succeeding generations of writers who emigrated to, or were born in, Britain examines how the experience of migrancy, the attitudes towards migrant writers in the literary market place, and the critical reception of them, changed significantly throughout the twentieth century. Ranasinha shows how the aesthetic, cultural, and political context changed significantly for each generation, producing radically different kinds of writing and transforming the role of the postcolonial writer of South Asian origin. The extensive use of original materials from publishers’ archives shows how shifting political, academic, and commercial agendas in Britain and North America influenced the selection, content, presentation, and consumption of many of these texts. The differences between writers of different generations can thus in part be understood in terms of the different demands of their publishers and expectations of readers in each decade.
Dr. Word Master is an advanced vocabulary builder for GRE, SAT, TOEFL, and general vocabulary. With 3 different memorization strategies it will be easy and fun to improve your vocabulary.